世界に1つでも多くのつながりを。

私達ワンダーラストは旅を通じて世界中の「個人」をつなげることをミッションとしています。

ワンダーラストのご紹介

私たちは、旅体験をログブック(旅行記) として記録できるサービス Compathyや、旅マガジン Compathy Magazineの運営などにより、世界中の人々が旅を通じて、異なる国々・文化を尊重・理解し合い、心の国境を無くすことを目指しています。また、オンラインでのサービス提供のみならず、Compathyのユーザーコミュニティを通じて、世界の各国をテーマにした旅・文化体験の紹介イベントを開催するなど、リアルな"場"でのコミュニティ活動も積極的に行っています。

(コミュニティイベントの様子)


ワンダーラストが目指す世界

私達ワンダーラストは旅を通じて世界中の「個人」をつなげることをミッションとしています。これだけ文明が発達した現代においていまだ、の単位でいがみ合い、その国の教育を受けたために他国の人に偏見を持っている人が大勢います。

一方、現代にはインターネットが存在し、個人のもつ力はますます強くなっています。私達はインターネットの力で国境を越えたつながり、およびその礎となるWanderlust(旅への渇望)を生み出すことで、個人の力で国同士の関係を変え、より良い世界の創出に貢献したいと考えています。

会社概要

  • 会社名
    株式会社ワンダーラスト
    (英文社名 : Wanderlust Inc.)
  • 所在地
    〒150-0002
    東京都渋谷区渋谷2-2-13
    三信マンション102号室
  • 設立
    2013年6月
  • 代表取締役
    堀江健太郎
    (Horie Kentaro)
  • 事業内容
    旅のコレクションサイト『Compathy(コンパシー)』の企画・運営
    広告事業、その他関連事業

TEAM WANDERLUST

Horie Kentaro
FOUNDER,CEO

堀江健太郎HORIE Kentaro

The world is smaller than you think, but it's way too big to hesitate.

外資系コンサルテイングファームにて5年間、戦略・組織コンサルタントとして活動。その傍らで200名超の海外旅行者を自宅にてホストし、訪日外国人向けのNPO法人の立ち上げの後、”旅を通じて人々の心から国境をなくす”というミッションのもと、2013年6月に株式会社ワンダーラストを創業。

After 5 years experience as a strategy consultant in a consulting farm, a founder of a NPO and a host of foreign travelers to Japan, founded Wanderlust Inc. in June, 2013 with the mission, “Erase the borders from our mind through traveling”.

Iwamoto Masaki
CTO

岩本政樹IWAMOTO Masaki

Name is very important.

静岡大学情報学部情報科学科(計算機科学科コース) を卒業後、株式会社VOYAGE GROUP にて5年間、インフラエンジニアとしてWebアプリや広告配信システムのサーバ設計・構築・運用を経験しました。業務外ではRubyKaigi でのスタッフや、TokyoRubyKaigi10 での実行委員など、主にRuby を中心としたコミュニティに参加しています。 現在はRuby On Rails とAngularJS で旅系サービスのCompathy を作っています。

After graduating from Shizuoka University’s Information Faculty in the Department of Information Science (Department of Computer Science course), Masaki worked at VOYAGE GROUP for five years. There, he gained experience as an infrastructure engineer in server design, development and operation of web apps and marketing system. He participated in RubyKaigi, a community with it’s main focus on Ruby. Masaki is currently developing the travel services on Compathy using Ruby On Rails and AngularJS.

Si Chenyu
DESIGNER

CHENYU "CHEN" SI

Never doubt that you are experiencing the best moments of your life. You just don't know it.

Chen is a designer coming from the background of Cognitive Science, Human-Computer Interaction. She is an avid sports fan who also loves music and theatre. She absorbs a broad spectrum of cultural influences and perspectives through daily life and traveling. Being a typical ENFP, she adores the moments when people are being open and sincere.

認識科学やマンマシンインターフェイス(人間と機械をつなぐソフトウェア)などの分野を学んだデザイナー。スポーツのファンで音楽や演劇も大好き。日常生活と旅行で色々な文化の影響を受けたり、さまざまな意見を吸収していきたいです。自分の性格的に周りの人が心を開き、本音を聞かせてくれる時が一番感動します。

Abe Satoshi
CM MANAGER

安部怜史ABE Satoshi

Difference of countries, cultures, whatever.. that's what we welcome and enjoy.

日本文化体験・紹介のNPO事業を通じ、数千人規模の国際コミュニティと数百の国内外イベントを運営。 多言語情報コンテンツ事業とグローバルメンバーのチームでワンダーラストのミッションを体現していきます。

Have been organizing the community with thousands of international members and hundreds of events to introduce Japanese cultures to the world. Being the Content Marketing Manager, I think it's time to expand worldwide and connect the people over the borders with Wanderlust international team!

Akira Shinonuma
EDITOR

C. Akira Shinonuma

You miss 100% of the shots you don't take. - Wayne Gretzy

I am simple man. I like things. I like traveling. I like eating. I like drinking.

単純な人です。物が好きです。旅が好きです。食べることが好きです。飲むことが好きです。

Jack Heslehurst
EDITOR

JACK HESLEHURST

I haven't been everywhere, but it's on my list.

Hello! I'm a British writer and editor with a special interest in politics, history and travel.

こんにちは!イギリス人で、ライター兼編集者をやっています。特に政治、歴史、旅行に興味を持ってます。

Sumitomo Satoko
EDITOR

住友聡子SUMITOMO Satoko

人を大切にすること 感謝を忘れないこと 自分らしくいること それがあたしのモット― それがあたしの絶対に譲れないこと

昭和音楽大学ミュージカル科卒業。その後ミュージカルの舞台や音楽活動を開始。 現在はABsunという団体で俳優・制作として活動しています。 舞台に立つことも、制作や小道具の仕事も、舞台を観劇するのももちろん大好きです。 舞台というものが大好きです。 みんなで一つのものを作り上げること。 自分でしかできない役。このメンバーでしか作れない作品。一つの舞台に捧げる情熱の中、生まれて一瞬にして消えていく儚さ。そして、お客さんに楽しみと感動を与えることができることが何よりも幸せ。

Satoko graduated from Showa University of Music and started her stage and music career right after. Recently, she has been working as an actor and producer at ABsun. Satoko loves to stand on stage, work producing and setting up props and of course adores watching theater plays. The reason her love for the stage is so strong lies in the clear need for collaboration. All members work together to create something fantastic. A fleeting spectacle, that she wants the audience to enjoy to the fullest.

Okada Tomohiro
EDITOR

岡田智裕OKADA Tomohiro

日本以外のことを知るのはすごく大切。世界はとっても広いから。

26歳のときに世界一周で21カ国まわり、世界の多様性を知りました。それからはたくさんの本を読み、いろんな人の話を聞き、知ることが楽しいと思うようになりました。ワンダーラストで編集・ライターとして、多くの人がその国に行きたくなるようなコンテンツを作っていければと思います。

By the time he was 26 years old, Tomohiro had already visited 21 countries around the world, learning about its staggering diversity. He has continued to learn and experience through books, people’s stories and more. As editor and writer at Wanderlust, Tomohiro hopes we can create a content that inspires people to visit the places themselves.

Ines Smaili
EDITOR

INÈS SMAÏLI

If more of us valued food, cheer and song above hoarded gold, it would be a merrier world.

Bonjour, I am Inès I am from France and work for Wanderlust. I like to travel and learn about different cultures. My trip was focus on Europe and Asia but my new target will be North and South America.

ボンジュール、フランスから来たイネスと申します。旅をして、いろいろな文化について話を聞くことが好きです。以前はヨーロッパとアジアを主に旅行していましたが、これからはもっと南北アメリカに行きたいと思っています。

Jo Splendor
EDITOR

JO SPLENDOR

Life begins at the end of your comfort zone.

Hello (Sawadee ka), I'm Jo from Bangkok, Thailand. I like to live my simple life out of the comfort zone ;) Because "chances are your own creation." " チャンスは自分で作るもの。"

こんにちは(サワディーカ)、タイのバンコクから来たジョーだ。シンプルで数奇な生き方が好き。だって「チャンスは自分で作るもの」だから。

Samantha Khairallah
EDITOR

SAMANTHA KHAIRALLAH

People make the world go 'round - believe in them.

これまでいろいろな国に住んできた、大学院生のサミーだ。今までは運が良く、多くの旅をすることができて、前に進むことへの迷いはなかった。出来るだけ単純でシンプルな生き方を目指してきた。乙女座なのでときどき真面目すぎることもあるけど、理性で簡単に目覚める...…たぶん。生きることは学ぶこと!

A student for most of my life, Sam has lived several countries, was lucky enough to travel far and wide, never had any doubt that she could move forward and wanted to continue going along as carefree as possible. She speaks multiple languages (German, English, French, Japanese) and wants to learn one or two more in her lifetime. Like a true virgo, she tends to take stuff too serious at times, but will listen to reason...mostly. - Living is learning

Otsu Kumiko
EDITOR

大津久美子OTSU Kumiko

「一期一会」人生を実感させる言葉です。たまたま同じタイミングで、同じ場所に居る。それって奇跡的なことであり、二度と同じシチュエーションは生まれないからこそ、その一瞬が面白いと思います。

まだインターネットも普及してなかった頃、テレビでサイババを見て、ガイドブック一冊だけを持ち、サイババに会いにインドへ行きました。女友達との二人旅でしたが、1ヶ月自由旅行をし、インドカルチャーの衝撃を受けながらの旅は、今でも忘れがたい思い出の一つです(笑)結局、サイババには会えなかったんですけどね。 今はスマ−トフォンで沢山の情報が得られる時代です。スマホ片手に知らない国へ気軽に旅に出てみませんか?きっと一生の宝物が見つかるはず!

When the internet had not been as widespread as today, she was inspired by Sai Baba on television and decided to visit India with a friend. The two of them took a month off and traveled to India. Neither has forgotten the culture shock that caused. In the end, she didn’t meet Sai Baba though. Today, smartphones provide plenty of information, but Kumiko wonders why don’t we visit the country rather than just reading about it on our phones? You will find surely a lifetime of treasures!

Murata Yusuke
SUPERVISOR

村田裕介MURATA Yusuke

1999 年にエンタープライズソフトベンダーに創業参画し金融機関向けオンラインサービス・ソフトウェアの開発業務に従事。2003 年エヌ・アイ・エフベンチャーズ株式会社(現:大和企業投資株式会社)入社。主にネット・モバイル関連企業の投資育成業務及びファンド組成管理業務に従事。2009 年より同社投資第6 グループのグループマネージャーに就任し約70 億円のポートフォリオを担当。 2010 年インキュベイトファンド設立、代表パートナー就任。メディア・ゲーム関連領域を中心とした投資・インキュベーション活動を行うほか、ファンドマネジメント業務を主幹。 立教大学経済学部卒。

Horie Kentaro
FOUNDER,CEO

堀江健太郎HORIE Kentaro

Iwamoto Masaki
CTO

岩本政樹IWAMOTO Masaki

Abe Satoshi
CM MANAGER

安部怜史ABE Satoshi

Si Chenyu
DESIGNER

CHENYU "CHEN" SI

Shinonuma Akira
EDITOR

C. AKIRA SHINONUMA

Jack Heslehurst
EDITOR

JACK HESLEHURST

Sumitomo Satoko
EDITOR

住友聡子SUMITOMO Satoko

Okada Tomohiro
EDITOR

岡田智裕OKADA Tomohiro

Ines Smaili
EDITOR

INÈS SMAÏLI

Samantha Khairallah
EDITOR

SAMANTHA KHAIRALLAH

Otsu Kumiko
EDITOR

大津久美子OTSU Kumiko

Jo Splendor
EDITOR

JO SPLENDOR

Jo Splendor
SUPERVISOR

村田裕介MURATA Yusuke

INVESTORS

* アルファベット順

Incubate Fund インキュベイトファンド

インキュベイトファンドは創業期の投資・育成に特化したベンチャーキャピタルです。 2総額170億円の資金を156社以上のシードスタートアップへの投資活動を行い、特に過去5年間においては関連ファンドを通じた投資社数が120社を超えるなど、シード・アーリーステージの投資/育成において国内最大規模の実績を有しております。また、直近ではgumi、ポケラボ、みんなのウェディング、SanSan、Aiming、エフルート(現 アクセルマーク)等の有力企業を輩出しております。

Recruit Strategic Partners リクルートストラテジックパートナーズ

Recruit Strategic Partners is a 100% subsidiary of Recruit Holdings from Japan. We focus on investing in innovative startups from all around the world. Our mission is to support our portfolio companies to expand their business in Japanese market and we offer our accumulated industry expertise and knowledge to achieve this. We are also in charge of the management and operation of this fund funded by Recruit Holdings.

Mobile Internet Capital モバイル・インターネットキャピタル

今後10年間に導入が期待される次世代ICT(携帯電話/スマートフォン、モバイル・ブロードバンド/インターネット、コンテンツ、ソーシャルメ ディア等)およびICTを活用している周辺分野(環境・エネルギー等)の技術/サービスにおいて、中核的存在になりうるベンチャー企業が対象 日本を中心とし、海外投資については、米国、中国を含むアジア地域に注力。 現在の注力分野は、ヘルスケア、FinTech、IoT、人工知能、VR/AR 等。

SMBC Venture Capital SMBC ベンチャーキャピタル

当社はグループのネットワークを活かした優良案件の発掘能力、安定した資金調達力、投資先の価値向上に向けた経営支援体制等銀行系ベンチャーキャピタルならではの強みを活かして、日本経済の明日を担うベンチャー企業の皆様への支援に注力しております。 ITなど従来のベンチャーキャピタルの投資領域にとどまらず、iPS細胞に代表される再生医療や農林漁業などの第一次産業など、社会的意義のある投資を積極的に行うと共に、ベンチャー企業との信頼関係を大切にし、ベンチャー企業の良きパートナーとして、共に成長と成功を分かち合えるベンチャーキャピタルを目指しております。

問い合わせ

協業・共創のご相談など、お気軽にお問い合わせください!

旅のコレクションサイト『Compathy(コンパシー)』とは?

2015 - 2016 © Wanderlust Inc.